Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен

Читать книгу - "Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен"

Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен' автора Линда О`Брайен прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

422 0 17:59, 17-05-2019
Автор:Линда О`Брайен Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная Клэр Кавано имела все основания остерегаться мужчин, а уж довериться опасному соблазнителю Тайлеру Маккейну вряд ли смогла бы даже женщина, совсем не знакомая с нравами высшего света! Однако когда Клэр отчаянно понадобилась помощь, именно беспутный Тайлер оказался единственным, кто смог защитить ее. И не просто защитить, но принести ей драгоценнейший из даров - дар Любви. Любви страстной, неодолимой, властной и нежной...
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 92
Перейти на страницу:

– А теперь представьте себе, – сказал Бут, поворачиваясь лицом к ним, – все то, что вы видели на чертежах: причалы для двадцати пароходов, большой док, стоянка для колясок и фургонов.

Тайлер огляделся. Равнина простиралась на добрых полмили вдоль реки и идеально подходила для таких замыслов. Вдалеке равнина сменялась холмами, на одном из которых возвышался большой элегантный особняк.

– А как быть с этим домом?

– В нем мы устроим прекрасный отель, – поспешил объяснить Бут, – и лучший ресторан в городе. А вон там, близ пристани, я построю торговые ряды для гостей города.

– В том доме кто-нибудь живет?

– Только старуха и две девушки, – успокоил его Бут, – но они скоро уедут.

Тайлер снова повернулся к реке, представляя, как его пароход причаливает к новой пристани. Еще никогда он не был так близок к осуществлению заветной мечты. Волнение скрывала лишь привычная маска невозмутимости.

– Итак, по рукам? – нетерпеливо спросил Бут.

Тайлер обернулся к Джонасу, небрежно осведомившись:

– У вас есть вопросы или условия?

Джонас приглушенно отозвался:

– У меня плохое предчувствие, Тай.

– Бут – опытный банкир, – вполголоса заверил Тайлер. – Он не станет попусту рисковать своими деньгами. – Однако Тайлер почти ничего не знал о будущем партнере – кроме того, что тот готов вложить деньги в строительство пристани и управляет самым процветающим банком округи. Тайлер слышал, что Бут жесток и беспощаден, но эти качества были свойственны любому преуспевающему бизнесмену. Бросив еще один взгляд на дом на холме, Тайлер задумался. Здравый смысл советовал ему поскорее подписать соглашение. Но и предчувствия Джонаса он не мог оставить без внимания. Наконец Тайлер произнес: – Нам понадобится один день на размышления. Я хочу еще раз изучить условия соглашения.

Тонкие губы Бута растянулись в улыбке.

– К сожалению, ваше решение я должен знать сегодня. Кроме вас, на эту землю претендует еще кое-кто. Мне бы не хотелось, чтобы и этот партнер отказался от сделки.

Тайлер усмехнулся:

– Завтра днем я сообщу вам свое решение.

Бут потер подбородок, словно обдумывая предложение. Тайлер был непоколебим. Если банкиру действительно важна эта сделка, пусть потерпит еще несколько часов.

– Ну хорошо, – наконец согласился Бут. – Я готов подождать до полудня. Едем обратно?

Тайлер в последний раз огляделся и с довольной улыбкой направился к коляске. Поместье Бельфлер не обмануло его ожидания. Если все пройдет гладко, его мечта сбудется, не пройдет и года.


Клэр разбудило кукареканье петухов. Несколько минут она лежала неподвижно, ожидая, что миссис Паркс вот-вот постучит в дверь и сообщит, что отец уже ждет ее к завтраку. Но вдруг Клэр вспомнила, что отца похоронили вчера.

Она повернулась к туалетному столику у стены, на котором стоял портрет матери и отца. Теперь они вместе. Ее отец наконец-то обрел покой и счастье.

А сама Клэр осталась в одиночестве и вынуждена была заботиться о слепой сестре и пожилой экономке. Даже если ей удастся сохранить поместье, сможет ли она управлять им? Клэр приложила пальцы к вискам. «Папа, почему ты ничему не научил меня? Неужели ты мне не доверял?»

Артур Кавано и вправду почти никому не доверял. Он сам управлял поместьем и тщательно вел все книги расходов, не считая нужным нанимать управляющего или секретаря.

Но Клэр твердо знала, что дело вовсе не в недоверии отца к ней. Он просто оберегал ее, стремясь избавить от излишних беспокойств. На Клэр была возложена одна-единственная обязанность: успешно окончить колледж. Предполагалось, что после учебы она выйдет замуж, и тогда заботиться о ней станет муж.

«Попроси Ланса помочь тебе, – вдруг отчетливо проговорил в ушах Клэр отцовский голос. – Он не бросит тебя в беде».

Эта мысль не успокоила Клэр, а, напротив, вызвала новый прилив волнения, чуждый, мятежный, чем-то схожий с раздражением. Но ведь они с Лансом помолвлены! Разве он может отказать ей?

Клэр вспомнила о разговоре с Лансом перед отъездом на похороны. Поспешно уложив вещи, Клэр бросилась на поиски жениха, сжимая в руке злополучную телеграмму.

– В чем дело? – в тревоге спросил он.

Клэр показала ему телеграмму и объяснила, с трудом сдерживая слезы:

– Папа умер. Я уезжаю домой.

– Не дождавшись последних экзаменов? Ты не получишь диплом.

– Значит, мне придется вернуться сюда летом. Какая разница, когда я закончу колледж – в мае или в августе? Сейчас я должна быть дома.

– Что это значит? – Ланс указал на вторую строчку телеграммы. – Твой дом будет продан?

– Это наверняка ошибка.

– Стало быть, твое наследство под угрозой? – допытывался он.

– Нет, что ты! Отец просто не мог не позаботиться о моем будущем.

Ланс заметно успокоился.

– В таком случае я рад… за тебя.

– Как бы я хотела, чтобы ты поехал со мной!

Ланс улыбнулся и обнял ее за плечи.

– Все будет хорошо, ты же умная и сильная женщина. Я приеду, как только закончатся экзамены.

Клэр нахмурилась, глядя в потолок своей спальни. Впервые в жизни она задумалась о том, что именно привлекает Ланса: она сама или ее наследство?

Отогнав пугающие мысли, она отбросила одеяло и вскочила. К чему размышлять о чувствах Ланса? У нее нет времени на нелепые сомнения. До истечения срока, указанного в извещении из банка, осталось всего четыре дня. Значит, прежде всего она должна найти документ или письмо, которое объяснит ей, какое открытие имел в виду отец. Клэр выбрала поношенное, но вполне приличное серое клетчатое платье, быстро умылась, оделась и спустилась в кухню.

Холод и пустота этой некогда уютной комнаты ошеломили ее. Желто-белые коленкоровые занавески по-прежнему висели на окнах, длинный стол был накрыт желтой клетчатой скатертью. Но в большой печи не горел огонь, на сковороде не шкварчали ломтики свежей ветчины, в воздухе не витал аромат кофе. В комнате царили утренняя прохлада и запах дождя.

Клэр огляделась. Где хранит кофе миссис Паркс? Она открыла кухонный шкаф, но в этот момент в кухню медленно приковыляла экономка, тяжело опираясь на трость.

– Я приготовлю завтрак, – пообещала миссис Паркс. – Присядь, детка.

Клэр по привычке взялась было за стул, но тут же сообразила, что миссис Паркс не справится без посторонней помощи. Мысленно Клэр решила в ближайшем времени нанять кухарку.

Позавтракав на скорую руку, Клэр приступила к тщательным поискам. Но в кабинете ей не удалось обнаружить ничего полезного. В спальне отца, в комоде, тоже ничего не оказалось. В отчаянии Клэр заглянула даже в стенной шкаф, привстала на цыпочки и заметила на верхней полке шкатулку красного дерева – именно ее она и искала. Взяв шкатулку, Клэр перенесла ее на постель, открыла и нашла внутри четыре серых футляра с материнскими драгоценностями: бриллиантовыми сережками, длинной нитью жемчуга, аметистовой брошью и большим кулоном с изумрудами и бриллиантами, висящим на золотой цепочке.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: